Инструкция COMP CONJ

Материал из OpenCorpora
Перейти к навигации Перейти к поиску

Снятие неоднозначности между компаративом и союзом

Компаратив

Компаратив — сравнительная степень прилагательного или наречия.

скорый (прилагательное) скорее (компаратив)

верно (наречие) вернее (компаратив)

отправь письмо как можно скорее!

Сейчас вычислительные мощности позволяют предсказывать гороскопы гораздо точнее.

Предложение можно изменить, используя наречие, от которого образован компаратив: отправь письмо скоро, вычислительные мощности позволяют предсказывать гороскопы точно.

В составе следующих конструкций выделенное слово является компаративом:

  • точнее сказать
  • вернее сказать
  • скорее всего
  • точнее говоря

Союз (вводное слово)

Союз

Союз — служебная часть речи, не имеет собственного значения. Союз служит для соединения между собой частей предложения, однородных членов предложения или самих предложений.

Такие авантюры характерны скорее для подростка, чем для опытного музыканта.

Они скорее в Таиланд полетят, хотя это дальше и дороже.

Вводное слово

Вводное слово — слово, входящее в состав предложения, но не вступающее с его членами в синтаксическую связь. Как правило, выражает отношение говорящего к высказыванию, его оценку, даёт сведение об источнике сообщения или связи с контекстом. Поскольку вводные слова часто используются для связи высказываний или частей высказываний, мы относим их к союзам.

Чтобы снять неоднозначность, попробуйте удалить интересующее слово из контекста и посмотреть, если предложение осталось грамматически верным, то перед нами союз (вводное слово).

Четвёртая позиция в этом рейтинге отдана медикам, точнее, терапевтам.

При удалении вводного слова предложение остаётся грамматически правильным:

Четвёртая позиция в этом рейтинге отдана медикам, терапевтам.

На письме вводные слова обычно выделяются запятыми.

NB1. Перед вводными словами могут стоят союзы а, и, но. При использовании правила, описанного выше, данные союзы необходимо также удалить.

Четвёртая позиция в этом рейтинге отдана медикам, а точнее, терапевтам.

NB2. На основании правила, описанного выше, слово точнее в сочетании точнее сказать является компаративом, несмотря на то, что в целом данное сочетание часто является вводным оборотом.

позиция отдана медикам, точнее сказать, терапевтам *позиция отдана медикам, сказать, терапевтам — синтаксические связи нарушены компаратив

На этапе синтаксиса мы обязательно пометим, что сочетание точнее сказать является вводным оборотом.

В составе следующих конструкций выделенное слово также является компаративом:

  • вернее сказать
  • скорее всего
  • точнее говоря

{{#ifeq:Инструкция COMP CONJ|Снятие неоднозначности между женским и средним родом у существительных|

Все вопросы по выполнению заданий на разметку можно уточнять в рассылке opencorpora-dev.

Выдача доступа к рассылке занимает несколько дней, в зависимости от нашей загруженности, поэтому будьте терпеливы.


Как оформлять письмо в рассылку по темам связанным с разметкой

  • Старайтесь придерживаться принципа "Одно письмо -- одна тема", не смешивайте разные вопросы в одном топике
  • Заголовок письма должен начинаться с "тэга" [морфология]
  • Указывайте ссылку на пример: уже завтра вы можете забыть, откуда взяли, а поиска по базе нет
  • Полностью приводите текст примера, раскрывая многоточия. Определяемое слово должно иметь полужирное начертание, при копировании напрямую из браузера — должно выделиться автоматически.

Образец письма

Заголовок: [морфология] Обращение "ваше благородие"?

Задание в пуле именительный/винительный, единственное число (http://opencorpora.org/pools.php?act=samples&pool_id=2562&ext&filter=comments ID=552020)

— Так точно , ваше благородие , и дождя нет .

Тут нет никакого подвоха -- это обычное обращение (типа "Так точно, Виталий Григорьевич, и дождя нет") и как обычное обращение -- именительный падеж?

|}}

Все вопросы по выполнению заданий на разметку можно уточнять в рассылке opencorpora-dev.
Выдача доступа к рассылке занимает несколько дней, в зависимости от нашей загруженности, поэтому будьте терпеливы.