Участник:Andrey Kruglov/Попытка разобраться с родовым понятием: различия между версиями

Материал из OpenCorpora
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Первая редакция страницы)
 
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 23: Строка 23:
В случае же песни "Жизнь струны" либо пишуший указывает родовое понятие (и тогда название песни всегда будет в именительном падеже):
В случае же песни "Жизнь струны" либо пишуший указывает родовое понятие (и тогда название песни всегда будет в именительном падеже):
<blockquote>
<blockquote>
{{ПримерЗадания|( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел песню "|Жизнь| струны ".|}}
{{ПримерЗадания|( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел <u>песню</u> "|Жизнь| струны ".|}}
</blockquote>
</blockquote>
либо (как в базовом примере) будет невозможно определить, в каком падеже стоит слово "жизнь" -- именительном или винительном. Возникает неснимаемая омонимия. Вот попробуйте заменить слово "жизнь" на слово "девочка": одинаково правильно звучит на слух и "девочка струны" и "девочку струны".
либо (как в базовом примере) будет невозможно определить, в каком падеже стоит слово "жизнь" -- именительном или винительном. Возникает неснимаемая омонимия. Вот попробуйте заменить слово "жизнь" на слово "девочка": одинаково правильно звучит на слух и "девочка струны" и "девочку струны".
== Не является родовым понятием (хотя на первый взгляд выглядит как родовое понятие) ==
<blockquote>
{{ПримерЗадания|<u>Комиссар</u> |ЕС| по расширению Олли Рен ( Olli Rehn ) отмечал {{КнопкаРасширенияКонтекста}}|}}
</blockquote>
Здесь слово "комиссар" лишь находится рядом со словом ЕС, но не является по отношению к "ЕС" родовым понятием.
Это видно даже если раскрыть аббревиатуру: "комиссар Евросоюза отмечал" -- падеж настолько очевидно не именительный, что это повод задуматься.
Как же правильно? Для "ЕС" и "Евросоюза" родовым понятием могут быть слова наподобие "государство", "страна", "наднациональное образование": "Комиссар государства Евросоюз" -- здесь как раз пример, когда имя собственное употреблено в именительном падеже потому что стоит после родового понятия.
== Заново ==
Всё, что выше на странице - я писал год назад. Хочу зайти в тему с другой стороны.
Часто вижу на модерировании, что в комментарии пишут "нет родового понятия" и ставят "другое". При этом я пожимаю плечами и ставлю винительный или именительный.
Не знаю, отчего вызывает столько сложностей такой вопрос, местами настолько очевидный, что мне даже объяснить сложно, почему именно так.
И я решил попробовать объяснять, почему не нужно ставить "нет родового понятия" - и сгруппировать по разным группам ошибочные случаи.
В каждом примере ниже был комментарий от одного или нескольких размечающих вида "нет родового понятия - неснимаемая".
Поехали.
{{ПримерЗадания|Был « Мосфильм » — стал киноконцерн « Мосфильм » , был « |Ленфильм| » — стало акционерное общество « Ленфильм » и так далее  |}}
Здесь у меня объяснение простое: подлежащее не может стоять в винительном падеже, поэтому отсутствие родового понятия никак не сказывается на определении падежа. Неоднозначности тут нет.
{{ПримерЗадания| Жителям европейской части не приходит в голову , что отдыхать можно поехать не только в Турцию и Грецию , но также на |Алтай| , Байкал и Камчатку . |}}
Размечающий явно мысленно приписывает родовые понятия (по принципу "но также и на <озеро> Байкал"), ведь к каждому такому элементу можно подобрать своё родовое понятие.
Даже если не было очевидных подсказок ("камчатку", "турцию", "грецию") - видимо, для широкоизвестных географических названий (страны, города) можно просто считать винительным.

Текущая версия от 22:26, 8 декабря 2015

Базовый пример:

( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел "Жизнь струны ".

Представим, что на альбоме есть следующие песни:

  • Жизнь струны
  • Девочка моя

На примере песни "Девочка моя":

Так - правильно написать:

( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел "Девочка моя".

И так - тоже правильно написано:

( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел "Девочку мою".

В обоих случаях падеж очевиден: в первом случае это именительный, во втором -- винительный.

В случае же песни "Жизнь струны" либо пишуший указывает родовое понятие (и тогда название песни всегда будет в именительном падеже):

( Жаль , только , из альбома " Стать севера " не спел песню "Жизнь струны ".

либо (как в базовом примере) будет невозможно определить, в каком падеже стоит слово "жизнь" -- именительном или винительном. Возникает неснимаемая омонимия. Вот попробуйте заменить слово "жизнь" на слово "девочка": одинаково правильно звучит на слух и "девочка струны" и "девочку струны".

Не является родовым понятием (хотя на первый взгляд выглядит как родовое понятие)

Комиссар ЕС по расширению Олли Рен ( Olli Rehn ) отмечал ...

Здесь слово "комиссар" лишь находится рядом со словом ЕС, но не является по отношению к "ЕС" родовым понятием.

Это видно даже если раскрыть аббревиатуру: "комиссар Евросоюза отмечал" -- падеж настолько очевидно не именительный, что это повод задуматься.

Как же правильно? Для "ЕС" и "Евросоюза" родовым понятием могут быть слова наподобие "государство", "страна", "наднациональное образование": "Комиссар государства Евросоюз" -- здесь как раз пример, когда имя собственное употреблено в именительном падеже потому что стоит после родового понятия.

Заново

Всё, что выше на странице - я писал год назад. Хочу зайти в тему с другой стороны.

Часто вижу на модерировании, что в комментарии пишут "нет родового понятия" и ставят "другое". При этом я пожимаю плечами и ставлю винительный или именительный.

Не знаю, отчего вызывает столько сложностей такой вопрос, местами настолько очевидный, что мне даже объяснить сложно, почему именно так.

И я решил попробовать объяснять, почему не нужно ставить "нет родового понятия" - и сгруппировать по разным группам ошибочные случаи.

В каждом примере ниже был комментарий от одного или нескольких размечающих вида "нет родового понятия - неснимаемая".

Поехали.

Был « Мосфильм » — стал киноконцерн « Мосфильм » , был « Ленфильм » — стало акционерное общество « Ленфильм » и так далее

Здесь у меня объяснение простое: подлежащее не может стоять в винительном падеже, поэтому отсутствие родового понятия никак не сказывается на определении падежа. Неоднозначности тут нет.

Жителям европейской части не приходит в голову , что отдыхать можно поехать не только в Турцию и Грецию , но также на Алтай , Байкал и Камчатку .

Размечающий явно мысленно приписывает родовые понятия (по принципу "но также и на <озеро> Байкал"), ведь к каждому такому элементу можно подобрать своё родовое понятие.

Даже если не было очевидных подсказок ("камчатку", "турцию", "грецию") - видимо, для широкоизвестных географических названий (страны, города) можно просто считать винительным.