Nermanual/6
Здесь должно быть описание слоя.
Спаны
дескриптор
Дескриптор - слово ("компания", "библиотека", "комитет", "море", "мост") или минимальное имеющее смысл словосочетание ("вооружённые силы", "совет директоров", "железная дорога"), обозначающие родовое понятие.
"улица Чёрной головы"
Пример
улица Чёрной головы
Спаны:
| Упоминания:
|
"на Яворинском полигоне"
Пример
на Яворинском полигоне
Спаны:
| Упоминания:
|
Если название локации начинается с указания стороны света ("юг России"), то "юг" нужно отметить как дескриптор.
"юг России"
Пример
юг России
Спаны:
| Упоминания:
|
"на севере АТО"
Пример
на севере АТО
Спаны:
| Упоминания:
|
название
Название - имя собственное, если оно есть, или иное название объекта.
Дескриптор может быть частью названия, если он является его синтаксической вершиной. Синтаксическая вершина - главное слово в словосочетании, от которого зависят (напрямую или опосредованно) остальные слова. В этом случае он выделяется как отдельно (спаном “дескриптор”), так и в составе названия (спаном “название”).
Примеры, когда дескриптор - синтаксическая вершина:
"Невский проспект"
Пример
Невский проспект
Спаны:
| Упоминания:
|
"Институт путей сообщения"
Пример
Институт путей сообщения
Спаны:
| Упоминания:
|
"Фонд Горбачёва"
Пример
Фонд Горбачёва
Спаны:
| Упоминания:
|
Пример, когда дескриптор - не синтаксическая вершина:
"река Волга"
Пример
река Волга
Спаны:
| Упоминания:
|
"город Москва"
Пример
город Москва
Спаны:
| Упоминания:
|
"ОВД Тверское"
Пример
ОВД Тверское
Спаны:
| Упоминания:
|
В случаях, когда имя собственное не указано, не нужно создавать спан "название". Такими случаями являются:
- гео. прилагательное + дескриптор: "донецкий аэропорт", "украинская власть", "российская армия"
"донецкий аэропорт"
Пример
донецкий аэропорт
Спаны:
| Упоминания:
|
"та улица"
Пример
та улица
Спаны:
| Упоминания:
|
"ближайший магазин"
Пример
ближайший магазин
Спаны:
| Упоминания:
|
номер
Если организация не имеет названия, но указан её номер, то этот номер отмечаем спаном "номер".
"Школа №9"
Пример
Школа №9
Спаны:
| Упоминания:
|
гео. прилагательное
Если в названии организации или в её дескрипторе есть прилагательное, образованное от географического названия, то его отмечаем спаном "гео. прилагательное".
"российское министерство внутренних дел"
Пример
российское министерство внутренних дел
Спаны:
| Упоминания:
|
Включать гео. прилагательное в спан "название" нужно в тех случаях, когда оно, действительно, является частью названия (например, в случае "Моско́вский госуда́рственный университе́т" - нужно включить слово "Московский" в спан "название", в случае "Российский государственный гуманитарный университет" - тоже, а в примере "российское министерство внутренних дел" - не нужно).
"Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)"
Пример
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
Спаны:
| Упоминания:
|
Написанные через дефис два гео. прилагательных нужно разметить одним спаном "гео. прилагательное".
"российско-украинская граница"
Пример
российско-украинская граница
Спаны:
| Упоминания:
|
аббревиатура
Спан "аббревиатура" - дополнительный. Его нужно использовать в случаях, когда название объекта, дескриптор или название и дескриптор вместе сокращены в одну аббревиатуру. Например:
"МВД РФ"
Пример
МВД РФ
Спаны:
| Упоминания:
|
"Министерство внутренних дел Российской Федерации"
Пример
Министерство внутренних дел Российской Федерации
Спаны:
| Упоминания:
|
"МГУ"
Пример
МГУ
Спаны:
| Упоминания:
|
"Моско́вский госуда́рственный университе́т и́мени М. В. Ломоно́сова"
Пример
Моско́вский госуда́рственный университе́т и́мени М. В. Ломоно́сова
Спаны:
| Упоминания:
|
"ООО Ромашка"
Пример
ООО "Ромашка"
Спаны:
| Упоминания:
|
"НИУ ВШЭ"
Это сложный пример.
Пример
НИУ ВШЭ
Спаны:
| Упоминания:
|
"Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики"
Пример
Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики
Спаны:
| Упоминания:
|
Упоминания объектов
Организация
Организация - сущность, объединяющая людей или другие организации некоторым формальным образом. В организации можно работать или состоять членом организации.
Организациями являются:
- фирмы, компании, ООО, ЗАО, ФГУП, политические партии, музыкальные группы, движения, издательства, ...
- школы, отделения полиции, ОВД, министерства, ...
- международные организации (Интерпол, ВАДА, Европейский центральный банк, ...)
- вооружённые силы, правительства, правления, руководства, администрация, власти, ...
- газеты, журналы, телеканалы, радиостанции
- офисы и здания в значении организованной группы людей (см. разницу: "ОФИС Х проголосовал за снижение з/п", "владелец СТАРБАКСА заявил ..." - выделенные слова должны быть размечены как организация, "ОФИС Х открывается в сентябре", "мы встретились в СТАРБАКСЕ" - как объект инфраструктуры)
- проекты и программы ("Южный поток", "Международная космическая станция", "программа Space Shuttle", ...)
Локация
Географические и астрономические объекты. Чаще всего нерукотворные.
- небесные тела: планеты, звёзды, естественные спутники планет
- горы, моря, океаны, реки, каналы
- континенты, регионы, острова
Пограничные примеры:
- водохранилища и намывные острова - если речь идёт о процессе их строительство, то они будут объектами инфраструктуры. Если о них пишут как об озёрах или обычных островах ("ловить рыбу в водохранилище", "построить дом на намывном острове") - надо размечать как локации.
- локации в компьютерных играх - см. комментарий для водохранилищ и намывных островов
GPE
Было бы правильно назвать "геополитические сущности", но длинное название не влезает в интерфейс. Поэтому латиницей.
Это объекты, имеющие одновременно руководство, территорию и население.
Сюда входят:
- страны, их административные части, округа, районы, города
- организации, в которые входят страны: НАТО, ЕС, ООН
- нечётко определённые группы стран: "Запад" в значении “капиталистические страны, расположенные к западу от РФ"
Объект инфраструктуры
Рукотворные объекты, локализованные в пространстве.
- дома, стадионы, офисы, помещения, ...
- заводы, мосты, трубопроводы, электростанции, парковки, ...
- улицы, шоссе, ...
Не являются объектами инфраструктуры в этом слое:
- виртуальная инфраструктура: социальные сети, (сеть) интернет, рунет, сайты, порталы, ...
- финансовая инфраструктура: фонды, счета, акции, ...
Когда не нужно выделять упоминение объекта
Название обозначающее название, а не объект
"Улица, прежде носившая название Bratthöfði, теперь будет называться Svarthöfð"
Пример
Улица, прежде носившая название Bratthöfði, теперь будет называться Svarthöfð
Спаны:
| Упоминания:
|
Спаны "Bratthöfði" и "Svarthöfð" не входят ни в одно упоминание объекта, т.к. эти слова обозначают не объект, а его название.
Примеры
“Повторяющиеся” организации
"Государственная дума шестого созыва"
Пример
Государственная дума шестого созыва
Спаны:
| Упоминания:
|
Вложенные организации
"отдел закупок мебельного департамента компании ВВВ"
Пример
отдел закупок мебельного департамента компании ВВВ
Спаны:
| Упоминания:
|
"подразделение МВД РФ по контролю за ГИБДД"
Пример
подразделение МВД РФ по контролю за ГИБДД
Спаны:
| Упоминания:
|
"Центр развития НИУ ВШЭ"
Пример
Центр развития НИУ ВШЭ
Спаны:
| Упоминания:
|
"представительство РФ при штаб-квартире НАТО"
Пример
представительство РФ при штаб-квартире НАТО
Спаны:
| Упоминания:
|
Организация + GPE
"городской совет Рейкьявика"
Пример
городской совет Рейкьявика
Спаны:
| Упоминания:
|
Локация + GPE
"в самом засушливом районе Китая"
Пример
в самом засушливом районе Китая
Спаны:
| Упоминания:
|
GPE + Локация + GPE
"В провинции Синьцзянь на северо-западе Китая обнаружены большие ..."
Пример
В провинции Синьцзянь на северо-западе Китая обнаружены большие ...
Спаны:
| Упоминания:
|
Адреса
В этом слое мы не размечаем адрес как отдельный объект. Поэтому выделяем только входящие в него объекты.
"111000, Москва, Малый каретный пер., д.1, кор.2"
Пример
111000, Москва, Малый каретный пер., д.1, кор.2
Спаны:
| Упоминания:
|
Должности
В этом слое мы не размечаем должность. Только указанные в ней организации, локации, объекты инфраструктуру и GPE.
"министр торговли США"
Пример
министр торговли США
Спаны:
| Упоминания:
|
"постоянный представитель России при НАТО"
Пример
постоянный представитель России при НАТО
Спаны:
| Упоминания:
|
"руководитель исследования"
Пример
руководитель исследования
Спаны:
| Упоминания:
|
"командующий сухопутными войсками США в Европе"
Это неочевидный пример, т.к. непонятно, где границы сущности. Нужно заглядывать в Википедию: "Сухопутные войска США в Европе (United States Army Europe (USAREUR)) — оперативное объединение Сухопутных войск США в Европе[1]" (Сухопутные войска США в Европе)
Пример
командующий сухопутными войсками США в Европе
Спаны:
| Упоминания:
|
Пресса
Газеты, журналы, телеканалы - это организации.
"напоминает NEWSru.com"
Пример
... напоминает NEWSru.com
Спаны:
| Упоминания:
|
Руководства, администрация, вооружённые силы, ... + GPE
"власти Украины"
Пример
власти Украины
Спаны:
| Упоминания:
|
"российская армия"
Пример
российская армия
Спаны:
| Упоминания:
|
Иностранные слова в качестве дескрипторов
Такое бывает. Их нужно выделить как дескрипторы.
"Верховная Рада Украины"
Пример
Верховная Рада Украины
Спаны:
| Упоминания:
|
"Меджлис крымскотатарского народа"
Пример
Меджлис крымскотатарского народа
Спаны:
| Упоминания:
|